Middle Earth

[home]
[home]
[mail]

Three Rings for the Elven Kings under the sky,
Seven for the Dwarf-lords in their halls of stone,
Nine for Mortal Men doomed to die,
One for the Dark Lord on his dark throne
In the Land of Mordor where the Shadows lie.
One Ring to rule them all, One Ring to find them,
One Ring to bring them all and in the darkness bind them
In the Land of Mordor where the shadows lie.


Я не сомневаюсь, что почти все люди так или иначе слышали про Дж.Р.Р.Толкиена или, по крайней мере, про "Властелина колец" (не в последнюю очередь благодаря рекламе фильма). Многие читали это произведение. Некоторые, я уверен, даже заинтересовались миром Средиземья и прочитали "Хоббита" и "Сильмариллион". Но мало кто знает, что это, на самом деле, лишь видимая часть айсберга; а настоящее творчество Профессора -- это даже не Сильм, а лингвистические изыскания, которые породили на свет языки эльфов, а к ним уже по крупицам начали приростать рассказики и истории, сформировавшие уже в самом конце законченные произведения.

Настоящее погружение в этот мир начинается далеко не при первом прочтении. Сначала стоит уяснить связи и представить общую картину событий. Затем, при следующем прочтении, можно уже осознанно воспринимать всю цепочку событий и их причинных связей. Наконец, при третьем (и это как минимум) прочтении можно уже наслаждаться языком, архаизмами и грамматическими конструкциями, богатством и красотой эпитетов, восхитительной лирикой. Конечно, я советую всем для этого прочесть "Властелина колец" и "Хоббита" в оригинале (на английском), так как при переводе всю эту красоту сохранить невозможно. Не говоря уже о том, что удачных переводов на русский нет. Ну и после второго или третьего прочтения я рекомендую также прочитать приложения E и F к "ВК", а также советы Толкиена по переводу (Guide to the Names), там описывается происхождение и смысл различных имен, фамилий, прозвищ, географических названий. На станичке ссылок можно узнать, где найти эти вещи в сети.

Я бы советовал всем читать произведения Толкиена в таком порядке:

  1. Хоббит -- то, что начинается как детская сказочка, затем становится увекательным приключением, которое является причиной последующих событий
  2. Властелин колец -- центральное произведение, наиболее любимое мной за его чудесный стиль и прекрасный язык
  3. Сильмариллион -- космогоническая теория Толкиена, возникновение Арды, первые эпохи ее истории, расцвет эльфийской расы; но книга тяжелая, не стоит с нее начинать
  4. Книга утраченных сказаний -- собрание рассказиков, историй, записей Толкиена, по части из которых были написаны все вышеупомянутые произведения

Кроме того, есть еще другие небольшие тексты Профессора.

Более глубокое понимание текстов невозможно без прочтения приложений E и F к "Властелину колец" (Appendix E. Writing and Spelling; Appendix F. The Languages and Peoples of the Third Age, on Translation) и советов по переводу (Guide to the Names in The Lord of the Rings).

Для тех, кто заинтересовался миром Толкиена, я могу рекомендовать сайт Арда-на-Куличках (или уже не на Куличках? ;-), а также некоторые другие сайты - см. станицу ссылок.

В разделе о языках Средиземья на моем сайте есть моя "Грамматика Квенья" -- краткий справочник по основам фонетики и грамматики этого эльфийского языка.

Copyright (c) 2002 val khokhlov